Details zum Objekt: Orland szalony
Struktur
Rękopisy biblioteki Leopolda Jana Szersznika.
Beschreibung
- Titel:
- Verfasser:
- Thema und Schlagwörter:
- Sachwort:
- Beschreibung: Odpis polskiego przekładu Orlanda Szalonego Ariosta, dokonanego przez Piotra Kochanowskiego. Tyt. w Repertorium Codicum Manuscriptorum in caes. reg. Bibliotheca Scherschnickiana: "Andr. Ogłodowski Poemata polonico sermone". Rękopis w dwóch woluminachTytuł w Repertorium Codicum Manuscriptorum in caes. reg. Bibliotheca Scherschnickiana Teschinii i na oryginalnej oprawie (dziś nieistniejącej): "Andr. Ogłodowski Poemata polonico sermone"Rękopis w dwóch woluminach, niekompletny, tom I zaczyna się od strofy 33. pieśni pierwszej. - W tomie 2. na k. 262v pod tekstem podpis "Andreas Ogłodowski" (ręka E - piątego kopisty, występującego tylko w tomie 2.)Pierwsze kompletne wydanie polskiego przekładu: Ariosto, Lodovico: Orland szalony / przekładania Piotra Kochanowskiego, wydał Jan Czubek. - Kraków, 1905
- Datum:
- Bestandestyp:
- Format:
- Identifikation des Bestandes: oai:reader.digitarium.pcss.pl:19596
- Quelle:
- Sprache:
- Besitzen:
- Digitalisierung:
- Publikation: