- Hebraicorvm Bibliorvm Veteris Testamenti Latina interpretatio opera Xantis Pagnini [...] [Cz. 4: Księgi prorockie]
Details zum Objekt: Hebraicorvm Bibliorvm Veteris Testamenti Latina interpretatio opera Xantis Pagnini [...] [Cz. 4: Księgi prorockie]
DJVU
Struktur
Biblia Sacra Hebraice, Chaldaice, Græce & Latine Phiilippi II. Reg. Cathol. pietatæ et studio ad Sacrosanctæ Ecclesiæ usum [cura et studio Benedicti Ariæ Montani].
Beschreibung
- Titel:
- Wariant tytułu: ;
- Group title:
- Mitschöpfer: ; ; ; ;
- Thema und Schlagwörter: ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ;
- Sachwort:
- Beschreibung: Źródła: Adams B 970 ; Kat. dr. XVI w. BJ, B-552 ; Kat. dr. XVI w. BUW, 960. ; Zaw. Stary Testament w języku hebrajskim z interlinearnym tłumaczeniem łacińskim
- Herausgeber:
- Verlagsort:
- Datum:
- Bestandestyp:
- Format:
- Identifikation des Bestandes: oai:reader.digitarium.pcss.pl:267077
- Sprache: ;
- Besitzen:
- Rechte:
Das Objekt befindet sich in den Sammlungen:
Zusätzliche Informationen
- Erstellungsdatum: 2017-03-13
- Zuletzt geändert am: 2021-06-17
- Anzahl der Ansichten des Inhaltsobjekts: 21
- Sie können auch die Beschreibung des Objekts in diesen Formaten herunterladen: ;
- Historische Texterkennung:
Siehe auch
Biblia Sacra Hebraice, Chaldaice, Graece et Latine. T. 4, Prophetae Posteriores.
Datum:1570
Typ:starodruk
Beitragende:Arias Montanus, Benedictus (1527-1598). Wyd.; Hieronim (św. ; %d ca 340-ca 420). Tł.
Święte Księgi z tłumaczeniami i wstępem różnych autorów oraz komentarzami Rasziego. Tre Assar, Hosea w tłumaczeniu i ze wstępem Mosze Uri Feibsch Arnswalda, Joel w tłumaczeniu i ze wstępem Mosze Uri Feibsch Arnswalda, Amos w tłumaczeniu i ze wstępem Izraela Nyamana, Obadja w tłumaczeniu i ze wstępem Wolfa Josefa, Jona w tłumaczeniu i ze wstępem Joela Barela, Micha w tłumaczeniu i ze wstępem Wolfa Josefa, Nachum w tłumaczeniu i ze wstępem Wolfa Josefa, Chavakuk w tłumaczeniu i ze wstępem Mosze Uri Feibsch Arnswalda, Zephanja w tłumaczeniu i ze wstępem Wolfa Josefa, Chagi w tłumaczeniu i ze wstępem Izraela Nyamana, Zacharia w tłumaczeniu i ze wstępem Szlomo Zalmana, przez rabina Lipmana Halevi, Malachi w tłumaczeniu i ze wstępem Izraela Nyamana., [Tytuł oryginału:] ספרי קדש עם תרגומיס ובאורים ממחברים שונים. עם פירוש רש''י. םפרי תרי עשר, םפר הושע מתורגס ומבואר מאת משה אורי פייבש ארנסוואלד, םפר יואל מתורגס ומבואר מאת משה אורי פייבש ארנסוואלד, םפר עמוס מתורגס ומבואר מאת ישראל נייאמאן, םפר עובדיה מתורגס ומבואר מאת וואלף יוסף, םפר יונה מתורגס ומבואר מאת יואל ברי''ל, םפר מיכה מתורגס ומבואר מאת וואלף יוסף, םפר נחום מתורגס ומבואר מאת ישראל נייאמאן, םפר חבקוק מתורגס ומבואר מאת משה ארנסוואלד, םפר צפניה מתורגס ומבואר מאת וואלף יוסף, םפר חגי מתורגס ומבואר מאת ישראל נייאמאן, םפר זכריה מתורגס ומבואר מאת שלמה זלמן בהר''ר ליפמן הלוי, םפר מלאכי, מתורגס ומבואר מאת ישראל נייאמאן.
Datum:1835
Typ:literatura religijna; książka
Beitragende:Raschi, Shlomo Yitzhaqi (1040-1105). Autor komentarza; Arnswald, Mosze Uri Feibsch. Tłumacz; Nyaman, Israel. Tłumacz; Wolf, Joseph. Tłumacz; Berrell, Joel. Tłumacz; Zalman, Salomon. Tłumacz; Lipman, HaLevi. Tłumacz; Landau, Moshe HaLevi. Wydawca; רש''י, שלמה יצחקי 1040-1105.
Die Propheten Hosea, Joel und Amos. Theologisch-homiletisch bearbeitet.
Ersteller:Schmoller, Otto (1826-1894). Redaktor
Datum:1872
Typ:książka
Beitragende:Lange, Johann Peter (1802-1884). Redaktor serii
Święte Księgi Biblii hebrajskiej "Prorocy Późniejsi", a w tym Księgi Izajasza, Jeremiasza z tłumaczeniem Jonatana Ben Uziela i komentarzem Rasziego w wystarczająco jasnym języku hebrajskim Żydów aszkenazyjskich., [Tytuł oryginału:] כתבי קדש. עשרים וארבעה. „נביאים אחרונים” כולל ישעיה ירמיה עם תרגום יונתן בן עוזיאל ופידוש רש''י. ועם באור מםפיק בלשון אשכנזית יהידית עברי טייטש.
Datum:1893
Typ:literatura religijna; książka
Beitragende:Uzziel, Jonathan ben. Tłumacz; Raschi, Shlomo Yitzhaqi (1040-1105). Autor komentarza; Drukarnia Wdowy i braci Romm. Wydawca; יונתן בן עוזיאל; רש''י, שלמה יצחקי 1040-1105.
Die Klage-Lieder Jeremia. Poetisch gesetzt Durch Martin Opitzen ; sampt noch anderen seinen newen gedichten.
Datum:1626
Typ:starodruk
Beitragende:Opitz, Martin (1597-1639). Tł.
Kitwej Kodesz Esrim we-Arba. Cz. 7, Księga Jeremiasza., [Tytuł oryginału:] כתבי קודש. עשרים וארבעה. חלק שביעי, ירמיה.
Datum:1879
Typ:literatura religijna; książka
Beitragende:Munk, Gerszon Jehoszua. Wydawca
Święte Księgi, Księga Jeremiasza : z tłumaczeniami i komentarzami różnych autorów., [Tytuł oryginału:] ספרי קדש : עם תרגומים ובאורים ממחברים שונים. םפר ירמיה.
Datum:1836
Typ:literatura religijna; książka
Beitragende:Landau, Moshe HaLevi. Wydawca
Święte Księgi, Księga Daniela, Dibre Hajamim / wprowadzenie Jehuda Leib Ben Zeew ; komentarze Salomon Raszi ; tłumaczenie Samuel Detmold., [Tytuł oryginału:] כתבי קודש, ספר דניאל, ספר דברי הימים.
Datum:1817
Typ:literatura religijna; książka
Beitragende:Ben Zeʼev, Judah Leib (1764-1811). Autor wstępu; Raschi, Shlomo Yitzhaqi (1040-1105). Autor komentarza; (1765–1830). Tłumacz; Anton Schmid, k. k. priv. und N. Ö. Landgeschafts deutsch und orientalischem Buchdrucker. Wydawca; בן זאב, יהודא ליב 1764-1811.; רש''י, שלמה יצחקי 1040-1105.; דעטמאלד, שמואל 1765–1830.