- Hebraicorvm Bibliorvm Veteris Testamenti Latina interpretatio opera Xantis Pagnini [...] [Cz. 4: Księgi prorockie]
Szczegóły obiektu: Hebraicorvm Bibliorvm Veteris Testamenti Latina interpretatio opera Xantis Pagnini [...] [Cz. 4: Księgi prorockie]
DJVU
Struktura
Biblia Sacra Hebraice, Chaldaice, Græce & Latine Phiilippi II. Reg. Cathol. pietatæ et studio ad Sacrosanctæ Ecclesiæ usum [cura et studio Benedicti Ariæ Montani].
Opis
- Tytuł:
- Wariant tytułu: ;
- Tytuł publikacji grupowej:
- Współtwórca: ; ; ; ;
- Temat i słowa kluczowe: ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ;
- Hasło przedmiotowe:
- Opis: Źródła: Adams B 970 ; Kat. dr. XVI w. BJ, B-552 ; Kat. dr. XVI w. BUW, 960. ; Zaw. Stary Testament w języku hebrajskim z interlinearnym tłumaczeniem łacińskim
- Wydawca:
- Miejsce wydania:
- Data wydania:
- Typ zasobu:
- Format:
- Identyfikator zasobu: oai:reader.digitarium.pcss.pl:267077
- Język: ;
- Lokalizacja oryginału:
- Prawa:
Obiekt znajduje się w kolekcjach:
Informacje dodatkowe
- Data utworzenia: 2017-03-13
- Data ostatniej modyfikacji: 2021-06-17
- Liczba wyświetleń treści obiektu: 21
- Możesz również pobrać opis tego obiektu w formatach: ;
- Rozpoznawanie Tekstów Historycznych:
Zobacz także
Biblia Sacra Hebraice, Chaldaice, Graece et Latine. T. 4, Prophetae Posteriores.
Data:1570
Typ:starodruk
Współtwórca:Arias Montanus, Benedictus (1527-1598). Wyd.; Hieronim (św. ; %d ca 340-ca 420). Tł.
Święte Księgi z tłumaczeniami i wstępem różnych autorów oraz komentarzami Rasziego. Tre Assar, Hosea w tłumaczeniu i ze wstępem Mosze Uri Feibsch Arnswalda, Joel w tłumaczeniu i ze wstępem Mosze Uri Feibsch Arnswalda, Amos w tłumaczeniu i ze wstępem Izraela Nyamana, Obadja w tłumaczeniu i ze wstępem Wolfa Josefa, Jona w tłumaczeniu i ze wstępem Joela Barela, Micha w tłumaczeniu i ze wstępem Wolfa Josefa, Nachum w tłumaczeniu i ze wstępem Wolfa Josefa, Chavakuk w tłumaczeniu i ze wstępem Mosze Uri Feibsch Arnswalda, Zephanja w tłumaczeniu i ze wstępem Wolfa Josefa, Chagi w tłumaczeniu i ze wstępem Izraela Nyamana, Zacharia w tłumaczeniu i ze wstępem Szlomo Zalmana, przez rabina Lipmana Halevi, Malachi w tłumaczeniu i ze wstępem Izraela Nyamana., [Tytuł oryginału:] ספרי קדש עם תרגומיס ובאורים ממחברים שונים. עם פירוש רש''י. םפרי תרי עשר, םפר הושע מתורגס ומבואר מאת משה אורי פייבש ארנסוואלד, םפר יואל מתורגס ומבואר מאת משה אורי פייבש ארנסוואלד, םפר עמוס מתורגס ומבואר מאת ישראל נייאמאן, םפר עובדיה מתורגס ומבואר מאת וואלף יוסף, םפר יונה מתורגס ומבואר מאת יואל ברי''ל, םפר מיכה מתורגס ומבואר מאת וואלף יוסף, םפר נחום מתורגס ומבואר מאת ישראל נייאמאן, םפר חבקוק מתורגס ומבואר מאת משה ארנסוואלד, םפר צפניה מתורגס ומבואר מאת וואלף יוסף, םפר חגי מתורגס ומבואר מאת ישראל נייאמאן, םפר זכריה מתורגס ומבואר מאת שלמה זלמן בהר''ר ליפמן הלוי, םפר מלאכי, מתורגס ומבואר מאת ישראל נייאמאן.
Data:1835
Typ:literatura religijna; książka
Współtwórca:Raschi, Shlomo Yitzhaqi (1040-1105). Autor komentarza; Arnswald, Mosze Uri Feibsch. Tłumacz; Nyaman, Israel. Tłumacz; Wolf, Joseph. Tłumacz; Berrell, Joel. Tłumacz; Zalman, Salomon. Tłumacz; Lipman, HaLevi. Tłumacz; Landau, Moshe HaLevi. Wydawca; רש''י, שלמה יצחקי 1040-1105.
Die Propheten Hosea, Joel und Amos. Theologisch-homiletisch bearbeitet.
Twórca:Schmoller, Otto (1826-1894). Redaktor
Data:1872
Typ:książka
Współtwórca:Lange, Johann Peter (1802-1884). Redaktor serii
Święte Księgi Biblii hebrajskiej "Prorocy Późniejsi", a w tym Księgi Izajasza, Jeremiasza z tłumaczeniem Jonatana Ben Uziela i komentarzem Rasziego w wystarczająco jasnym języku hebrajskim Żydów aszkenazyjskich., [Tytuł oryginału:] כתבי קדש. עשרים וארבעה. „נביאים אחרונים” כולל ישעיה ירמיה עם תרגום יונתן בן עוזיאל ופידוש רש''י. ועם באור מםפיק בלשון אשכנזית יהידית עברי טייטש.
Data:1893
Typ:literatura religijna; książka
Współtwórca:Uzziel, Jonathan ben. Tłumacz; Raschi, Shlomo Yitzhaqi (1040-1105). Autor komentarza; Drukarnia Wdowy i braci Romm. Wydawca; יונתן בן עוזיאל; רש''י, שלמה יצחקי 1040-1105.
Die Klage-Lieder Jeremia. Poetisch gesetzt Durch Martin Opitzen ; sampt noch anderen seinen newen gedichten.
Data:1626
Typ:starodruk
Współtwórca:Opitz, Martin (1597-1639). Tł.
Kitwej Kodesz Esrim we-Arba. Cz. 7, Księga Jeremiasza., [Tytuł oryginału:] כתבי קודש. עשרים וארבעה. חלק שביעי, ירמיה.
Data:1879
Typ:literatura religijna; książka
Współtwórca:Munk, Gerszon Jehoszua. Wydawca
Święte Księgi, Księga Jeremiasza : z tłumaczeniami i komentarzami różnych autorów., [Tytuł oryginału:] ספרי קדש : עם תרגומים ובאורים ממחברים שונים. םפר ירמיה.
Data:1836
Typ:literatura religijna; książka
Współtwórca:Landau, Moshe HaLevi. Wydawca
Święte Księgi, Księga Daniela, Dibre Hajamim / wprowadzenie Jehuda Leib Ben Zeew ; komentarze Salomon Raszi ; tłumaczenie Samuel Detmold., [Tytuł oryginału:] כתבי קודש, ספר דניאל, ספר דברי הימים.
Data:1817
Typ:literatura religijna; książka
Współtwórca:Ben Zeʼev, Judah Leib (1764-1811). Autor wstępu; Raschi, Shlomo Yitzhaqi (1040-1105). Autor komentarza; (1765–1830). Tłumacz; Anton Schmid, k. k. priv. und N. Ö. Landgeschafts deutsch und orientalischem Buchdrucker. Wydawca; בן זאב, יהודא ליב 1764-1811.; רש''י, שלמה יצחקי 1040-1105.; דעטמאלד, שמואל 1765–1830.