- O przekładach Mickiewicza z Goethego
Szczegóły obiektu: O przekładach Mickiewicza z Goethego
Opis
- Tytuł:
- Autor:
- Temat i słowa kluczowe: ; ;
- Hasło przedmiotowe: ;
- Opis: Odbitka z "Muzeum"
- Wydawca: ;
- Miejsce wydania:
- Data wydania:
- Typ zasobu:
- Format:
- Identyfikator zasobu: oai:reader.digitarium.pcss.pl:9581
- Źródło:
- Język:
- Lokalizacja oryginału:
- Digitalizacja:
Obiekt znajduje się w kolekcjach:
Zobacz także
Biblia to iest Księgi Starego y Nowego Testamentu, według łacińskiego przekładu starego [...] na polski ięzyk z nowu [...] przełożone [...]. [Vol. 4]
Data:1599
Typ:starodruk
Współtwórca:Wujek, Jakub (1541-1597). Tł.
Biblia to iest Księgi Starego y Nowego Testamentu, według łacińskiego przekładu starego [...] na polski ięzyk z nowu [...] przełożone [...]. [ Vol. 3]
Data:1599
Typ:starodruk
Współtwórca:Wujek, Jakub (1541-1597). Tł.
Biblia to iest Księgi Starego y Nowego Testamentu, według łacińskiego przekładu starego [...] na polski ięzyk z nowu [...] przełożone [...]. [Vol. 2]
Data:1599
Typ:starodruk
Współtwórca:Wujek, Jakub (1541-1597). Tł.
Das Heptameron : die Erzählungen der Königin Margarete von Navarra. Bd. 3.
Twórca:Małgorzata d'Angouleme (królowa Nawarry ; 1492-1549).
Data:[ca 1924]
Typ:książka
Współtwórca:Deutsch von Käte Rosenberg ((1883-1960).; Kupfern Sigmund Freudenberger (1745-1801).; Kupfern Balthasar Anton Dunker (1746-1807).
Jak przekłady zmieniają Biblię. O przekładach i przekładaniu Pisma Świętego raz jeszcze
Twórca:Majewski, Marcin (1980- )
Data:2019
Typ:dokument elektroniczny
Nieco o tłómaczeniu biblii
Twórca:Kudera, Jan (1872-1943)
Data:1912
Typ:literatura fachowa
Przekłady Literatur Słowiańskich. T. 1, cz. 1 : Wybory translatorskie 1990-2006
Data:2009
Typ:monografia
Współtwórca:Tokarz, Bożena (1946- ). Red.
Ksiądz Jakób Wujek T. J. *1540 †1597
Twórca:Archutowski, Józef (1879-1944)
Data:1915
Typ:literatura popularnonaukowa