- Krzyżak leży powalony, nie dajcie mu wstać = Der Kreuzritter liegt im Staube, lasst ihn nicht aufkommen.
Szczegóły obiektu: Krzyżak leży powalony, nie dajcie mu wstać = Der Kreuzritter liegt im Staube, lasst ihn nicht aufkommen.
Opis
- Tytuł:
- Współtwórca:
- Temat i słowa kluczowe: ; ; ; ;
- Hasło przedmiotowe: ;
- Opis: Plakat plebiscytowy, propolski ; 838x575 mm
- Wydawca:
- Miejsce wydania:
- Data wydania:
- Typ zasobu:
- Format:
- Identyfikator zasobu: oai:reader.digitarium.pcss.pl:63
- Źródło:
- Język: ;
- Lokalizacja oryginału:
Obiekt znajduje się w kolekcjach:
Zobacz także
Steht zusammen für Oberschlesien
Data:ok. 1920
Typ:druk ulotny
Oberschlesier! Polen braucht Euch als Kanonenfutter!
Data:ok. 1920
Typ:druk ulotny
Ziemia Górnego Śląska należy do: = Die Boden-Fläche Oberschlesiens besitzen:
Data:[ok. 1921]
Typ:druk ulotny
Schlesier seid auf der Hut! – Der Tod eures Wohlstandes naht sich
Data:ok. 1920
Typ:druk ulotny
So! muss es kommen
Data:1920
Typ:druk ulotny
Oberschlesische Woche. Oberschlesische Woche. Berliner Grenz Spendentage für Oberschlesien am 4., 5. u[nd] 6. Dezbr. Begreta. Vereinigte Verbände Heimattreuer Oberschlesier Bezirksgruppe Gr. Berlin u[nd] Dtsch. Schutzbund, Zwgstelle Berlin. Bankkonto=Disconto-Ges. Lindenstr. 3
Data:1920
Typ:druk ulotny
Współtwórca:Rogier, G. Rys.